Facebook Perfil

sábado, 3 de agosto de 2013

A PAZ



Meu poema A PAZ traduzido pelo Círculo Universal dos Embaixadores da Paz - Cercle Universel Des Ambassadeurs De La Paix Suisse / France

de notre ambassadrice Vanessa Rodrigues BRESIL
votre indulgence pour les traduction merci!
 

A PAZ

Ante a guerra dos covardes, combatemos.
Com palavras e ações nos inspiramos,
Não lutamos com as armas dos pequenos
Nosso exército é bem maior e soberano.

Ante as lutas que derramam crueldades
Nós erguemos nossa espada de amor,
E abraçamos o irmão no desalento
Tão serenos eximamos sua dor.

Ante o medo dos malvados triunfamos,
Porque temos ao nosso lado a bondade.
Pelo amor e a caridade militamos,
Carregando a paz eterna na bagagem...

______________________________________

PAIX

Contre la guerre des lâches nous nous sommes battus.
Avec les mots et les actions
Ne pas se battre avec les armes
Notre armée est beaucoup plus grande et souverainne.

Contre les combats et les déversements des cruautés
Nous avons tenu notre épée de l'amour,
Et avons embrassé le frère dans la consternation
Examinant  leur sereine douleur.

Face à la peur des méchants triomphons
Parce qu'avec nous nous avons la bonté.
Pour l'amour et la charité, nous sommes,
Réalisation de la paix éternelle dans les bagages...

_________________________________________
  
PAZ

La guerra cobarde que hemos luchado.
Con las palabras y acciones
No a luchar con las armas
Nuestro ejército es mucho más grande y souverainne.

Contra la lucha y los derrames de crueldades
Celebramos nuestra espada de amor
Y han abrazado al hermano en consternación
Examinando su dolor sereno.

Enfrentar el miedo del triunfo malvado
Porque con nosotros tenemos la bondad.
Por amor y caridad, estamos,
Realización de la paz eterna en el equipaje...

______________________________________ 

PEACE

The cowardly war we have fought.
With the words and actions
Not to fight with weapons
Our army is much larger and souverainne.

Against the fighting and the cruelties spills
We held our sword of love
And have embraced the brother in consternation
Examining their serene pain.

Face the fear of the wicked triumph
Because with us we have the goodness.
For love and charity, we are,
Realization of the eternal peace in the luggage...

_______________________________________

МИР

Трусливые война, которую мы боролись.
С словами и действиями
Не бороться с оружием
Наша армия намного больше и souverainne.

Против боевых действий и жестокости разливов
Мы провели наш меч любви
И обнимали брата в ужас
Изучение их Светлости боль.

Лицо страха злых Триумф
Потому что с нами у нас есть добро.
Для любви и милосердия мы являемся,

Реализация вечного мира в багаж...

_________________________________

(Vanessa Rodrigues de Sousa)

Nenhum comentário: